成語(yǔ)「頑石點(diǎn)頭」的故事
“頑石點(diǎn)頭”的成語(yǔ)故事:
成語(yǔ)“頑石點(diǎn)頭”詞條資料:
英文翻譯:(be so persuasive as to make) the insensate stone nod in agreement <very persuasive>成語(yǔ)注音:ㄨㄢˊ ㄕˊ ㄉ一ㄢˇ ㄊㄡˊ
成語(yǔ)解釋:形容道理說(shuō)得透徹,使人心服。
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:WSDT
成語(yǔ)出處:晉 《蓮社高賢傳 道生法師》:“入虎丘山,聚石為徒。講《涅槃經(jīng)》……群石皆為點(diǎn)頭,旬日學(xué)眾云集。” 來(lái)自公益成語(yǔ)網(wǎng):gyjslw.com
成語(yǔ)用法:頑石點(diǎn)頭主謂式;作賓語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):主謂式成語(yǔ)
感情色彩:褒義成語(yǔ)
成語(yǔ)讀音:wán shí diǎn tóu
造句:曾樸《孽海花》第13回:“這可見(jiàn)韻高的辯才無(wú)礙,說(shuō)得頑石點(diǎn)頭了。”
反義詞:頑固不化
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):四字成語(yǔ)
版權(quán)聲明:本文由公益成語(yǔ)網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。