「蓬頭垢面」的成語(yǔ)故事
“蓬頭垢面”的成語(yǔ)故事:
成語(yǔ)“蓬頭垢面”詞條資料:
常用程度:常用成語(yǔ)俄文翻譯:с растрёпанной головой и грязным лицом
成語(yǔ)讀音:péng tóu gòu miàn
感情色彩:貶義成語(yǔ)
成語(yǔ)解釋:蓬:蓬草;散亂 ;垢:污穢;臟。形容頭發(fā)散亂臉上很臟。
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):四字成語(yǔ)
造句:窮人的孩子蓬頭垢面的在街上轉(zhuǎn),富人的孩子妖形妖勢(shì)嬌聲嬌氣的在家里轉(zhuǎn)。(魯迅《熱風(fēng) 隨感錄二十五》)
成語(yǔ)出處:《魏書 封軌傳》:“君子整其衣冠,尊其瞻視,何必蓬頭垢面,然后為賢?” 本內(nèi)容來自公益成語(yǔ):gyjslw.com
讀音糾正:蓬,不能讀作“fénɡ”;垢,不能讀作“hòu”。
近義詞:囚首垢面、不修邊幅
成語(yǔ)辨析:見“不修邊幅”(113頁(yè))。
成語(yǔ)用法:蓬頭垢面聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ);含貶義。
錯(cuò)字糾正:蓬,不能寫作“篷”。
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:PTGM
成語(yǔ)注音:ㄆㄥˊ ㄊㄡˊ ㄍㄡˋ ㄇ一ㄢˋ
日文翻譯:髪(かみ)がぼうぼうと亂(みだ)れ顔は垢(あか)だらけである
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):聯(lián)合式成語(yǔ)
英文翻譯:filthy appearance
其他翻譯:<德>ein verwahrlostes ǎuβeres haben <ungekǎmmt und ungewaschen>
反義詞:眉清目秀、風(fēng)儀秀整
版權(quán)聲明:本文由公益成語(yǔ)網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。