比喻“指桑罵槐”的成語故事
“指桑罵槐”的成語故事:
成語“指桑罵槐”詞條資料:
日文翻譯:あてこする常用程度:常用成語
感情色彩:貶義成語
其他翻譯:<德>auf den Maulbeerbaum zeigen und die Akazie schelten--den Sack schlagen und den Esel meinen<法>injurier de facon détournée
造句:咱們家所有的這些管家奶奶,那一個是好纏的?錯一點兒他們就笑話打趣,偏一點兒他們就指桑罵槐的抱怨。(清 曹雪芹《紅樓夢》第十六回
成語年代:古代成語
成語簡拼:ZSMH
成語解釋:指著桑樹罵槐樹。比喻表面上罵甲;實際上罵乙。
成語出處:明 蘭陵笑笑生《金瓶梅詞話》:“他每日那邊指桑樹罵槐樹,百般稱快。” 公益成語:gyjslw.com
成語讀音:zhǐ sāng mà huái
近義詞:指雞罵狗、旁敲側擊、借題發揮
成語結構:偏正式成語
成語用法:指桑罵槐連動式;作主語、謂語、狀語;含貶義。
成語謎語:指著桑樹罵槐樹
成語字數:四字成語
反義詞:直言不諱、直截了當、指名道姓
讀音糾正:槐,不能讀作“ɡuǐ”。
英文翻譯:scold the locust while pointing at the mulberry
成語歇后語:和尚面前罵禿驢
成語注音:ㄓˇ ㄙㄤ ㄇㄚˋ ㄏㄨㄞˊ
俄文翻譯:прибегáть к иносказáниям
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。