關(guān)于“債臺高筑”的成語故事
“債臺高筑”的成語故事:
成語“債臺高筑”詞條資料:
俄文翻譯:наделать кучу долгов <залезть по уши в долги>成語結(jié)構(gòu):主謂式成語
成語用法:債臺高筑主謂式;作謂語、補(bǔ)語;含貶義。
英文翻譯:be deeply in debt
反義詞:綽有余裕、金玉滿堂
其他翻譯:<德>bis an den Hals in Schulden stecken
成語注音:ㄓㄞˋ ㄊㄞˊ ㄍㄠ ㄓㄨˋ
成語年代:古代成語
讀音糾正:債,不能讀作“zé”。
成語讀音:zhài tái gāo zhù
成語出處:東漢 班固《漢書 諸侯王表序》:“有逃責(zé)(債)之臺。”唐 顏師古注:“服虔曰:周赧王負(fù)責(zé)(債),無以歸之,主迫責(zé)急,乃逃于此臺,后人因以名之。”內(nèi)容來自公益成語網(wǎng):gyjslw.com
感情色彩:貶義成語
繁體成語:債臺高築
成語簡拼:ZTGZ
成語謎語:年年欠帳
近義詞:家徒四壁、民劣財(cái)盡
造句:由于經(jīng)營不善,這家公司現(xiàn)已陷入債臺高筑的境地。
日文翻譯:大(おお)きな債務(wù)(さいむ)を負(fù)(お)っている
成語解釋:筑起很高的債務(wù)臺。形容欠債很多。
成語字?jǐn)?shù):四字成語
常用程度:常用成語
版權(quán)聲明:本文由公益成語網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。